书架
暴躁小侯爷
导航
关灯
护眼
字体:

第0099章

『如果章节错误,点此举报』
第(2/3)页
半租:令收一半田租。文帝时田租十五税一,此则三十而税一。

  秋七月,诏曰:“吏受所监临,以饮食免,重;(1)受财物,贱买贵卖,论轻(2)。延尉与丞相更议著令(3)。”延尉信谨与丞相议曰:(4)“吏及诸有秩受其官属所监、所治、所行、所将(5),其与饮食计偿费(6),勿论(7)。

  (1)重:处治过重。(2)论轻:论处太轻。(3)著令:著作律条。(4)信:延尉之名。丞相:当时是申屠嘉。(5)监:监督。治:治理。行:委任。将:带领。(6)计偿费:计其所费,而偿其值。(7)勿论:不要论罪。(8)县官:这里指官府。(9)为士伍:与士卒为伍(10)畀(bì):给,给予。畀(bì)其所受赃:以所受之赃给予捕告者。

  二年冬十二月,有星孛于西南。

  令天下男子年二十始傅(1)。

  (1)傅:汉代服兵役的制度。二十而傅:即男子二十岁始服兵役。

  春三月,立皇子德为河间王(1),阏为临江王,余为淮阳王,非为汝南王,彭祖为广川王,发为长沙王。

  (1)皇子:指景帝之子,即德、阏、余、非、彭祖、发等。

  夏四月壬午,太皇太后崩(1)。

  (1)太皇太后:指文帝之母薄太后。

  六月,丞相嘉薨。

  封故相国萧何孙系为列侯。

  秋,与匈奴和亲。

  三年冬十二月,诏曰:“襄平侯嘉子恢说不孝,谋反,欲以杀嘉,大逆无道。其赦嘉为襄平侯,及妻子当坐者复故爵(1)。论恢说及妻子如法。”

  (1)关于恢说不孝:汉律,大逆之罪,诛及三族。恢说(姓纪)不孝、谋反,欲连累而害及其父纪嘉,故特赦其父嘉及妻子当坐者。

  春正月,淮阳王宫正殿灾。

  吴王濞、胶西王卬、梦王戊、赵王遂、济南王辟光、菑川王贤、胶东王雄渠皆举兵反(1)。大赦天下。遣太尉亚夫、大将军窦婴将兵击之。斩御史大夫晃错以谢七国(2)。

  (1)吴王濞等反:此七国之乱事,详见本书卷三十五《吴王传》。(2)七国:指吴、胶西、楚、赵、济南、菑川、胶东等七个诸侯王国。

  二月壬子晦,日有食之。

  诸将破七国,斩首十余万级。追斩吴王濞于丹徒(1)。胶西王卬、楚王戊、赵王遂、济南王辟光、菑川王贤、胶东王雄渠皆自杀。夏六月,诏曰:“必者吴王濞等为逆,起兵相胁,诖误吏民,吏民不得已(2)。今濞等已灭,吏民当坐濞等及逋逃亡军者,皆赦之。楚元王子艺等与濞等为逆,朕不忍加法,除其籍(3),毋令污宗室。”立平陆侯刘礼为楚王,续元王后,立皇子端为胶西王,胜为中山王,赐民爵一级。

  (1)丹徒:县名。在今江苏镇江市东。(2)不得已:不得已而随从之。(3)除其籍:从宗室簿上除其名。

  四年春,复置诸关用传出入(1)。

  (1)这句言恢复各个关津用传出入的办法。

  夏四月己巳,立皇子荣为皇太子,彻为胶东王(1)。

  (1)彻:刘彻。景帝之子,初为胶东王,后即位为帝(武帝)。

  

(本章未完,请翻页)